5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

「日本人の英語はおかしい」と主張する本の英語がおかしい "How are you ? My name is..."

1 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:28:28.06 ID:j5e44KLu0 ?PLT(14072) ポイント特典

「日本人の英語はおかしい」と主張する本の英語がおかしい件について。『日本人のちょっとヘンな英語』

http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q2.jpg
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q3.jpg
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q4.jpg

まだこのマンガが始まって5ページしか経っていないのですが、私は「はあ?」と驚きました。私の経験からいうと、How are you?
は全然死語じゃなくて普通に使われていますし、My name is... も普通の英語です。

というわけで、日本のマンガの英訳版から実例を見つけてみました。残念ながら日本語に How are you? に相当する英語がないので、
マンガからは How are you? の実例は見つけられませんでしたが(ついでに言うと How are you doing? も見当たらなかった)、
My name is... の実例はいくつも発見することができました。(日本語版の画像がないやつは、ちょっと手元に日本語版単行本がなかった)
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q5.jpg
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q6.jpg

これらからわかるように、"My name is..." は全然「侍英語」なんかではなく、今でも普通に使われている英語です。おかしなところなどこれっぽっちもありません。
逆に、I'm Kendo, Kengo Takahashi. のような自己紹介の事例は一つも発見できませんでした。

さらに、セインさんは "Goodbye." も死語だと言います。
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q11.jpg

「日本人の英語は実は死語だらけ」「ネイティブも知らないような英語」とマンガの中でセインさんは言っていますが、Goodbyeは死語なのでしょうか? もちろん、そんなことはありません。
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q12.jpg
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q13.jpg

もちろん、日本語で友人間の日常のあいさつで「さようなら」を使わないように、英語でも友人間では "See you." "Bye." などを使いますが、ちょっとしっかりした別れでは "Goodbye." は使われます。
死語でも骨董品でもありません。(余談だが、管理人は「あばよ」って使うぜ!)


続く>>2-10

2 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:29:04.26 ID:F7SDxKlz0
fack you

3 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:29:09.27 ID:qO0dt9beP ?PLT(14072)

他にも、このセインさんの本によると、"Thank you very much." や "You are welcome." は失礼になるそうです。
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q15.jpg
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q16.jpg

これまた独善的な言い方です。日本語の「ありがとうございます」「どういたしまして」も、丁寧に使えば丁寧な表現ですし、
皮肉や高飛車に使えば皮肉や高飛車になります。それと同じで、英語の "Thank you very much." "You are welcome." もシチュエーション次第です。丁寧に言えば丁寧な表現です。

http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q17.jpg
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q19.jpg
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q20.jpg

映画『けいおん!』の英語版では、そのものズバリ、"Thank you very much." "You are welcome." というやり取りが存在しています。
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q24.jpg

日本語版
あずにゃん:OK。サンキューです。
受付:You are welcome. Have a nice day.

英語版
Azu-cat: Thank you very much.
Clerk: You are welcome. You have yourselves a lovely day.


日本語でも友人同士では「ありがとうございます」「どういたしまして」なんて言わないのと同様、
"Thank you very much." "You are welcome." も友人同士では普通使わないでしょうし、使えば皮肉っぽく聞こえることもあるでしょうが、
どっちも丁寧な表現として現在の英語でも十分使える普通の表現です。シチュエーションにかかわらずこれらの表現があたかも現在使われない、
または使うと失礼になってしまうかのような書き方をしているこの本は、やはり問題があります。


さらに続く

4 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:29:54.76 ID:7kj2T3n70
とオタクが激怒

5 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:30:51.93 ID:j5e44KLu0
そして、この『日本人のちょっとヘンな英語』のもっともいけないところは、日本人が英語を使うのをためらうようになってしまいそうな描写が多々あるところ。

例えばこれ。外国人の奥さんと食事をした日本人の女性が、拙い英語であったために正しく意図が伝わらず失礼な表現になってしまい、
それを知ってショックのあまり倒れてしまう、という描写がなされています。

http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q27.jpg

また、こんな描写もあります。
http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q28.jpg

たしかに、"call me taxi" だと、「私にタクシーを呼んでください」ではなく、「私をタクシーと呼んでください」と聞こえると思います。
しかし、ネイティブスピーカーはまず間違いなく意図を理解してくれるでしょう。
何より、ここでセインさんは生徒の間違いを大笑いしていますが、これは英会話教師失格です。
間違えないんだったら、誰も英会話教室なんて通いませんよ。生徒が間違えるのは当たり前。それを大笑いして、生徒を恥ずかしがらせるとは何事ですか。

http://getnews.jp/img/archives/2013/10/q29.jpg

間違っていない英語まで「間違っている」「失礼だ」とする上、間違いを嘲笑し英語を話すのをおびえるように仕向けています。
おそらくセインさんの責任というよりマンガ家の責任の方が大きいんでしょうが、まあひどいマンガですな

このサイトの管理人サザえもんは、英検1級を持っていますが、これまでの英語の勉強で一番役に立ったのは、
高校の時の英作文の授業だと自信を持って断言できますし、受験の時に身につけた英語は今でも大いに私を助けてくれています。
こういう「この英語がおかしい」みたいな本を読む前に、学校の教科書や受験の英語をしっかり覚える方が何倍も役に立つでしょう。

http://news.livedoor.com/article/detail/8220517/

6 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:30:52.77 ID:pHj0IddV0
柳沢慎吾か

7 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:30:48.82 ID:2jXoEYbU0
          人
  ∧_∧    ( 0 )
  < `∀´>    л  シュボッ
 ̄     \    ( E)
フ     /ヽ ヽ_//

8 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:31:13.30 ID:XBcniZD30
外人が使う日本語がとても上品な感じがするのと同じ
日本人が習う英語は昔っぽくてお上品な物
使うかというとあんまり使わないってだけ

9 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:31:26.91 ID:aGvivlqo0
それはそうとふーかは可愛いな

10 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:31:43.88 ID:WwWTWaul0
Mステに出てたケイティ・ペリーもユーアーウェルカム使ってたんだが

11 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:31:56.11 ID:VZx23Xg/0
you low class have nothing to do with such a thing

12 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:32:31.55 ID:5kPTy6E30
もう日本は英語を諦めるべき。
スペイン語を第一外国語にしよう。

13 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:32:49.34 ID:XEZZI+HA0
自国の言葉さえしっかり使えない俺達に英語なんて無謀だろ!!11ざっけんなカス!!

14 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:33:11.43 ID:CHJ1Ic+60
shut the fuck up biatch.

15 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:34:21.78 ID:S/F73tj40
       / \  /\  キリッ
.     / (ー)  (ー)\
    /   ⌒(__人__)⌒ \
    |      |r┬-|    |  <Japan is not in the middle age.
     \     `ー'´   /
    ノ            \
  /´               ヽ
            ___
       /      \
      /ノ  \   u. \ !?   hahaha>
    / (●)  (●)    \ 
    |   (__人__)    u.   | クスクス>
     \ u.` ⌒´      /
    ノ           \     oh...jap...lol>
  /´               ヽ
        ノ L____
       ⌒ \ / \
      / (○) (○)\
     /    (__人__)   \
     |       |::::::|     |
     \       l;;;;;;l    /l!| ! <Don't laugh! Why are you laughing? Shut up! ...... Shut up!
     /     `ー'    \ |i
   /          ヽ !l ヽi
   (   丶- 、       しE |そ  ドンッ!!
    `ー、_ノ       煤@l、E ノ <
               レY^V^ヽl

16 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:35:11.07 ID:o2UMQwZN0
ファキッンファッキン

17 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:36:03.90 ID:eTsHyjKp0
こういうのはだいたい詐欺師の手法

18 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:36:12.42 ID:pe9Mxp9t0
実例がマンガとアニメだけじゃん
最新ハードSFからでも拾ってきてくれよ

19 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:36:54.24 ID:XBcniZD30
>>15
shut upを強調したいならshut the fuck upが良いよ

20 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:37:06.16 ID:Mc6+zwKd0
海外のドラマ見てるとHow are youもMy name isもYou're welcomeも普通に使ってるよな

21 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:37:08.81 ID:s7N5JSGN0
ドヤ顔で「My name isは死語」とか言ってる奴いたよね

22 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:37:18.23 ID:WwWTWaul0
>>15
会話上でもlolって使うの?
なんかおかしくね?

23 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:38:06.03 ID:1N85sgHv0
>>15
間違えてる 正しくはDon't laugh! Why you are laughing? Shut up! ...... Shut up!

24 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:39:52.26 ID:aX6RHrUR0
>>15
lol?

25 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:40:15.59 ID:e3CirLiq0
どうもありがとうはサンキューソーマッチが一番聞く気がする

26 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:40:59.41 ID:woZCeNfQ0
常識を否定するというテンプレ
ほんまでっかTVみたいなもの

27 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:40:55.55 ID:PqoxWEgF0
小説持ってきた方がよかったんじゃ

28 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:41:11.34 ID:WT7+9vp70
あれはトムですか?

29 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:42:20.24 ID:9O55l5gr0
You're welcome

留学先のカナダで毎日聞いたぞ。
ひでー本だな。

30 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:42:25.31 ID:LAq71lNA0
>>19
いや、そうじゃなくて

31 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:42:54.23 ID:H8SyyqmU0
むかし洋MMORPGやってた時にいっつも「what's up?」(調子どうよ、みたいな感じ?)って挨拶されてたけど
未だに何て返事したら良かったのか分からない
っていうか出会い頭に「おう、どうよ?」って挨拶としておかしいだろ
日本語なら「あ、どうも」「どうも」のオウム返しで問題ないのに
「どうよ?」「どうよ?」じゃ会話成り立たねえだろ毛唐

32 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:43:08.46 ID:2ohopSmY0
この前某会社の社長の会見を見に行ったが
マイクとってからの一声がhow are youだったな

33 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:43:23.87 ID:KVKELhA+0
クソみたいな実例

34 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:43:35.00 ID:qZIm9uDkO
俺は剣豪の高橋という、って解釈されたのかと思った

35 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:43:42.35 ID:lJx1dxGpi
エミネムの曲で、My name isってのがあったけど、エミネムも侍ってことかな?

36 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:44:17.85 ID:aX6RHrUR0
>>15
コピペでも日本人は英語出来ないのか
頭悪すぎ

37 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:44:28.32 ID:vvg5d2w80
you're welcomeもHow are youも普通に使われてたんだけどなぁ

38 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:45:02.40 ID:9i4xfVLw0
GTAで現代的な英語を学んだ

39 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:45:05.29 ID:Mc6+zwKd0
How r uって書くとネイティブっぽくなるらしいぞ

40 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:45:05.99 ID:p8HrnfCI0
こういう嫌味っぽい性根はエゲレス人かな

41 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:45:01.51 ID:CyyBBLUZ0
>>31
(I'm)fineでええやん

42 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:45:06.81 ID:QOeyjbkU0
BullyっていうゲームのDQN主人公がHow are you?もMy name is も使ってたわ

43 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:45:29.77 ID:MOme2ELa0
外人つれてこい

44 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:46:23.18 ID:k6xvwBpe0
She is come back!

45 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:47:48.98 ID:7fC+EwPPP
だが実際、how are you?と言われても困るのは事実

46 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:48:49.39 ID:H8SyyqmU0
>>41
あんまりfineじゃなかったらどう答えんの
12時間ログインしてる俺がfineな訳あるかよ 
I'm sickと言えばいいのか

47 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:49:03.20 ID:Dj48QdW00
これKENGOを剣豪と勘違いしたんじゃないの。

48 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:50:09.02 ID:S/F73tj40
>>46
mtfk

49 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:50:10.29 ID:T6vDqJSv0
阿漕な売り方だこと

50 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:50:22.62 ID:WxZlqgpU0
ネイティブっていうくらいなのにたかが本で習得しようとするのがそもそもおかしい

51 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:50:48.69 ID:ps9X+CwEi
>>15
これ見て文法おかしいとか言ってる奴はアスペか何か?

52 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:51:37.00 ID:QO0x4QBT0
>>19
くっさ

53 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:51:41.23 ID:DrOA2zM20
>>38
マイファッキンボォォト!ファック!!

54 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:53:16.65 ID:iP1I3OZ80
My name is よりI'mの方がいいってのは言われたことある。

55 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:53:23.65 ID:J+4nZ2pi0
>>51
ホモは失せろ

56 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:54:26.92 ID:9O55l5gr0
>>51
これって文法おかしいの?
中世が中年になってるとこやと思ってたわ。

57 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:54:35.60 ID:Ba0S7Dzm0
アスペだったらむしろ文法にこだわんだろ、アインシュタイン然り
なんでよく意味もわかってない言葉を平気で使えるんだろ

58 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:54:54.75 ID:CHJ1Ic+60
>>46
why you talk to me?
are we friends?
huh?
hey! i ask you bitch!
お前の番だ答えろ!

って捲し立てときゃいいよ

59 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:55:00.33 ID:4qnKARL60
英語も日本で言う
ヤバいヤバくねチョーうけるみたいな感じで
適当に会話してるのにな

60 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:55:18.91 ID:QO0x4QBT0
>>31
普通にsupあるいはhiで返していいよ
あいさつならなんでもいい

61 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:55:40.70 ID:y/iSr+4D0
ネイティブじゃないんだから一足飛びでネイティブみたいに話そうってのがおかしいだろ
そういう見栄が良くないんだと思う

62 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:56:50.18 ID:hkFoOqbp0
>>1の三枚目を見るとベストな自己紹介は「ワイは猿や!プロゴルファー猿や!」ということか

63 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:57:06.26 ID:LG7QHKm50
死語だ死語だ言ってるのってアメリカ人だからな
イギリス語では普通にmy name isとか使うから

64 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:57:21.06 ID:j8J7ZcWc0
ソースが漫画とか

65 : 【中部電 92.0 %】 !ninja:2013/11/05(火) 14:58:02.45 ID:/Vx2nbLn0
ソースがマンガやアニメの翻訳版ってワラタ

66 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 14:58:19.21 ID:HD7Ung140
>>15は英語できないネタじゃねーの

67 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:00:34.50 ID:CyyBBLUZ0
日本語だって「元気ー?」とか聞かれたら適当に返すだろ
ロボット相手にしてるんじゃないんだから何らかの返事をすれば
相手もリアクションしてくれるって
黙るのが一番良くないと思うね

68 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:00:50.47 ID:AjItsU/T0
英語の本あり過ぎ。なめてんじゃねぇぞ

69 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:01:44.53 ID:9O55l5gr0
>>66
Middle ageとmiddle agesの間違いがわらいどころだよな?

70 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:02:33.16 ID:gtj7AH0T0
あー英語圏に生まれたかったなあ
容姿も糞で量産型茶髪万個しかいないし労働時間は世界でもかなり多いし英語教育も糞なジャップなんかに生まれたくなかったわ

71 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:02:41.88 ID:9dDUQWpk0
k
thx
cya
lol

72 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:03:07.23 ID:ihjm1Taz0
主張するのはいいがソースが漫画アニメの翻訳って…
海外ドラマやハリウッドとかでええやん

73 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:03:24.37 ID:+tNxyGIj0
My name isはビジネスでも受付で面会求めるときの常套句として教わったぞ

74 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:03:41.51 ID:aNBqiwMU0
日本人が英語できるようになると困る勢力がいるからな

75 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:04:46.57 ID:6tlaWUR30
>>70
お前は白人に生まれてもルーザーにもなりきれない不細工だろうな

76 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:05:08.20 ID:4VguW1Fs0
そういや海外の創作物でmy name is〜ってフレーズ思い浮かばないかも

77 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:05:41.27 ID:gADhN+8i0
>>15
これだっけ?

「シャラップ!」国連委で日本代表大暴言 人権問題追及にブチギレた「お粗末やりとり」
http://www.j-cast.com/2013/06/10176956.html

国連から批判を受けて日本の上田大使「シャラップ!」とブチギレ
http://www.youtube.com/watch?v=oKTLY702Pyw

78 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:05:50.44 ID:zyoswXte0
反証がマンガってww

79 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:06:41.52 ID:QOeyjbkU0
最近だとHow are you? が使われてるのはここで見たな
相手は多分日本人だから I'm fine, thank you. っていう返答が一般的かどうかはわからないが
http://www.youtube.com/watch?v=eSIn7iz7RNw&feature=player_detailpage#t=60

80 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:07:15.82 ID:cPoY0iX10
>>70
非白人界では最強だけどな

81 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:07:23.48 ID:NsHhf+qA0
知ってた

82 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:08:08.35 ID:jfZkB5CD0
ケロロの英語版欲しくなってきた

83 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:08:08.49 ID:Uy0fvzUz0
Azu-cat

これが一番衝撃だわ(´・ω・`)

84 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:08:32.49 ID:ZYRE9ohV0
>>3
GTAVやってたらFuck you very much.って出てきて笑った

85 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:09:08.11 ID:Phsuht9r0
漫画で反論するなよ( ;´Д`)

86 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:09:52.51 ID:bh6LAfbv0
>>1
なんだこの漫画?
アメリカの映画やドラマを見てたらmy name isもhow are youも普通に使ってるだろ

87 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:10:07.29 ID:OD6JdwbA0
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo

88 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:11:10.67 ID:GneNgynC0
今見た2012年のアメリカドラマでも普通にMy name is〜って自己紹介してた

89 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:11:23.51 ID:6tlaWUR30
>>77
これ黒人に批判されたんだよな
だせぇ・・・

90 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:11:28.59 ID:wiK1kKz70
How are you doing?だったらものすごく頻繁に使う
How are you?もオーストラリアだと店員なんかがよく使ってた

91 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:11:28.98 ID:ddUQ2A6E0
フォレストガンプの冒頭ベンチで隣の女性にマイネームイズフォレストガンプ。と話しかけている

92 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:12:04.44 ID:bh6LAfbv0
>>84
Lily AllenのFuck youを聴くよろし

>>87
文法的にこれは正しいってやつかw

93 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:12:25.76 ID:/92wJsaL0
マナー講習とかああいう就活ビジネスじみた物を感じる本だな

94 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:12:46.10 ID:7XixQ0s60
>>91
あれ舞台五十年代じゃなかった?

95 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:12:56.74 ID:vI14DO9K0
>>83
PikachuみたいにAzu-nyanで良いのにな

96 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:12:57.30 ID:2gyRPIr40
川崎宗則見てればコミュニケーションは気合だと分かるやろ…

97 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:13:11.67 ID:5yAVjrFE0
本当にムチャクチャでワロタ
なんだこの突飛な訳は

98 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:13:53.48 ID:ddUQ2A6E0
>>94
確かそれはこの後の回想

99 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:13:58.36 ID:1fhqMI+X0
チンポさんも笑った

100 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:14:02.70 ID:7VGZQvbt0
漫画とかひっぱりだしてくるやつより外人の言うことのが信憑性高いわ

101 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:14:24.02 ID:bh6LAfbv0
>>77
could you please shut upなら良かったのに

102 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:15:00.66 ID:pG8/fi3v0
>>47
俺もそう思う
日本人の使う英語が古臭く聞こえたから侍という発想はおかしい

103 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:15:02.46 ID:7XixQ0s60
>>98
でもなんか現代では使われてない英語が結構使われてるらしいで
>>1の本をを肯定する気はないが

104 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:17:46.60 ID:/2CTF/SK0
>>87は論理的には無限にbuffaloを増やしていくことができる

105 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:18:00.51 ID:JUZxSRC00
>>11
What do you do?

106 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:18:10.86 ID:AkvBpQiC0
日本に来て数ヶ月の中国人と会話してたら驚いた時の返答が「それは誠か!?」
だった時は噴いた

107 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:19:10.69 ID:/RTq+jXw0
>>98
でも70年代くらいだろ

108 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:19:13.04 ID:7XixQ0s60
若いアメリカ人はよくwhats up?とかawesomeとか使うよね

109 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:19:13.57 ID:+lSsOz40P
俺ネーチブだけど Thanks 言われたら Hey! て返すよ

110 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:20:06.08 ID:D8/zglNz0
バイオ4でレオンは「My name is るぃあん うぇす くぇでぃにぃ」って言ってた

111 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:20:26.23 ID:ddUQ2A6E0
>>107
回想にアップル社のエピソードがあった

112 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:20:48.31 ID:EQiyxejw0
英語を使わない奴に限ってこういうのにこだわる

113 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:20:58.35 ID:gtj7AH0T0
もう公用語を英語にしよう。
受験から全く役に立たない受験英語をなくせるし敬語なんでくだらんものもなくなる、通訳を雇う必要もなくなるしそれでいいよ

114 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:21:25.63 ID:ikCMtgRo0
じーざすまざーふぁっきんくらいすと

115 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:22:22.66 ID:dbn5xfTA0
このソースのスレ、100回くらい見たぞ
ステマか

116 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:22:47.54 ID:5Ucr9IDh0
マイリトルポニーの第一話でトワイライトがアップルジャックにMy name is Twilight Sparkleと挨拶してるんだが?

117 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:23:01.67 ID:5ic1P8w20
>>77
これ日本の恥さらしだよな
死んで欲しいわ

118 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:23:13.33 ID:LG7QHKm50
アメリカで流行ってる言葉「rule」

119 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:26:31.57 ID:QO0x4QBT0
>>115
はい
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%87%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%83%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%B3

120 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:27:38.54 ID:RwlGsKHC0
散々喜んでたチョンくんどうすんの?

121 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:29:41.28 ID:5yAVjrFE0
>>119
はー、こいつ本当に頭オカシイんだな
間違えてもいいから積極的に話そうってのが普通なのに何ひとつ間違えるなってスタンス初めて見たわ
これアメリカ人も馬鹿にしてるだろ、白人文化は表情や会話の流れによる読解力ゼロかよ

122 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:30:02.11 ID:35isAY/50
>>77
大変だよなー、英語でスピーチするなんて
通訳を挟んだらいかんのか

123 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:31:44.64 ID:YqScALMO0
>>122
いかんでしょ
一人だけ通訳て・・・

124 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:31:51.92 ID:MdQUUvrJ0
この本の著者って英語本馬鹿みたいに量産してるけど、全部揚げ足とりだよ
日本人が英語をできるようにしようなんて思想はゼロ
でも売れてるんだろうなぁ

125 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:33:47.09 ID:QO0x4QBT0
こういうスレに出てくる
ネトゲで覚えた断片的なスラング披露する中卒どっから湧くのかな
単語で罵倒するなら中卒でもできるんだよ
それ旅行に役に立つの?留学生と会話できるの?
中卒かよ

126 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:36:01.89 ID:m18ZAyw60
>>46
そーそー

127 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:36:13.77 ID:CyyBBLUZ0
>>125
supとか言ってるお前がそれを言うのかw

128 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:36:32.57 ID:kCACHp7k0
セインてセイン・カミュかとオモタ

129 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:37:28.71 ID:Otz5i63N0
何度かアメリカに出張してるが適当言ってても通じるし
変なコト言っても相手は日本人かくらいにしか思ってないから
ビビるコタないぞ

130 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:38:24.45 ID:0hamZlF00
goodbyeは今生の別れだぞ

131 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:39:19.83 ID:BtN/2R+A0
ソース漫画かよ。アホじゃね?

132 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:41:20.58 ID:EOBfmWOL0
>>3
あずまんが大王で泣きそうになった

133 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:41:38.63 ID:3v5uCTes0
>>15
こうやって書いてもらうと英語が覚えれるからどんどん書いてもいいよ

134 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:42:18.24 ID:9frfywKJ0
確かにgood byeは殆ど使ったことねーな
ばーい、ばばーいばったりですわ

135 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:43:04.55 ID:Nhuz2dNK0
で実際ネイティブにマイネームイズ〜はどの程度カタく聞こえてるんだろう

136 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:43:18.72 ID:Jxyw5c/r0
my name is は使わないことはないだろうけど聞いたことなかったな、im だった。アメリカノースカロライナでは
how are you は使うんじゃね?改まった時に

こういう本って嘘じゃないけど全部じゃないぐらいのもんだろ

137 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:43:38.46 ID:shq34Y2/0
雑誌の表紙にも載ったエビ会社の元社長でアップルの大株主の人も自己紹介の時
My name's Forrest, Forrest Gumpと言ってるよ

138 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:44:01.00 ID:CZnA1kowi
>>122
こういうのには英語で議論し交渉しスピーチできる人材が派遣されるはずなんだが

139 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:45:32.61 ID:qec67LLD0
>>129
4chanに「日本人は別として世界で一番英語が出来ない国民は?」というスレがあった

140 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:46:26.29 ID:bRBUGOJT0
ガジェの奴が何か長文書いてても読む気にならんわ

141 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:50:20.36 ID:0tEM7RFc0
センキューはテンキューでも通じる

142 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:51:24.34 ID:Vy1hz5XA0
このテの「ネイティブ英語」商売はハゲと包茎に続く賤しいコンプレックス産業と化したな

143 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:52:52.71 ID:RyVXlk4b0
こういう日本人の英語コンプレックスを煽るゴミクズ外国人て最悪だわ
ナマリ大爆発のアメリカ英語で調子に乗りすぎなこいつの方が、よっぽど嘲笑の的だから

英語なんて拙かろうが、発音がヘボかろうが、伝わればいい
意図的に自信を失わせて銭儲けする悪徳エセ英語野郎は本国に強制送還しろ

144 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:52:56.00 ID:OGaA/9H60
日本語をやる外人が結構いて串使ってまで2chやる人がいるからこういうスレにネイティブがいたりするんだよね

145 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 15:55:40.14 ID:yvbYl6Lm0
小学から中学で通ってた英会話教室で外国語講師に死語だって注意された言葉
大人になって洋ドラ洋画見てたら普通に使われててワロタ
オーマイゴットとか今のネイティブは言わないって英会話の本とかどこかしこで見かけたけど
2000年以降のホラー映画や刑事ドラマ見てたら普通に言ってるし
海外のニュース見てても9.11やボストンの爆破テロとかでも言ってたし
本当に使われてる使われてないってのは英語圏の作品やニュース見ないと分からないと思った

146 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:00:17.42 ID:GaKDw1Ss0
中卒高卒が「そんな日本語聞いたことねーよwww」って言ってても
お前の周りで使ってないだけだろと言えるのと同じで
もしかして外人講師なんてロクなのいないんじゃないか

147 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:01:56.67 ID:5yAVjrFE0
>>1の記事が面白いから転載元のブログ見てみたらまとめブログに切れててワロタ
こっちのが嫌儲向きじゃん

148 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:03:10.91 ID:Kq7M18BF0
英語なんて言葉なんだ、こんなものやれば誰だってできるようになる

149 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:07:10.08 ID:JawoVhyd0
この管理人もまたおかしいんだよな
英語でもイギリス、アメリカ、オーストラリアで地域全然違う
アメリカでも東、西でかわってくるわけだし
お互いに基準にする英語が違えば違う結果になる
それでも死語で片付けるのは若干厳しいものがあるか

150 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:07:11.87 ID:5ZRBKFX30
ポッキンネーションwwwwwwwww
チャパネセwwwwwwwww
ポッキンネーションwwwwwwwwwwww

151 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:08:19.85 ID:WEM8pGYS0
ttp://getnews.jp/img/archives/2013/10/q5.jpg

この頃の鳥山の描く女キャラは神だわ

152 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:11:19.23 ID:gu7IPvpUi
>>11
unchi buriburi

153 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:11:52.95 ID:Mo4Q3GkWO
>>1
実例のドラゴンボールは、ランチがかしこまってるから
マイネームイズでおかしくないけど
フランクなしゃべりのジョギングの声かけでマイネームイズはおかしいってことじゃね


あとこの文章が意味不明

>残念ながら日本語に How are you? に相当する英語がないので、

154 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:12:32.79 ID:Wr/4Kt56P
>>77
これを見る度思うんだが
国際会議の場で一国の代表を笑うとかありえねーだろ
どっちが文明人だ

155 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:13:55.36 ID:5i2FEO/J0
英語は欠陥言語

156 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:14:25.43 ID:p8ITGrIQO
>>15
どうでもいいけどこの場合の中世はmedievalismにはならないの?

157 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:14:29.12 ID:/8AbfOIJ0
what does it mean?

158 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:15:13.71 ID:Vy1hz5XA0
英語なんてもう特定の国や文化に所属するもんじゃなくて徹底的に国際語であるべきなんだから
いつまでもアメリカ人やイギリス人なんかが「ネイティブ」として自分らのローカルルールを押し付けるのは間違い
一部の連中が既得権益を持つ限りは公平性を欠いてるし、真の国際語たるならもはや「ネイティブ」なんて存在しないと言い切ってしまえ
クソわかりづらいスペリングも徹底的に簡素化しろ

159 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:15:48.80 ID:6ZfDqMKI0
日本の教科書で英語勉強してもあっちじゃ笑われ者になるの?

160 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:16:32.59 ID:Kq7M18BF0
英語を覚えるにはエロフラッシュが最高
麻雀もエロゲがきっかけで覚えたし

エロスの力は絶大やで

161 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:17:09.58 ID:HNWunZt80
大体通じりゃいいんだよ。
俺たちだって吉野家で、
「ぎゅぐぎゅぎゅうどん、、なななみ」
店員「なーみいっちょ!」
で通じてるんだし。

162 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:17:37.62 ID:7iS0X7el0
アイム省吾。川島省吾。

163 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:17:42.24 ID:ZPIXknoS0
>>155
まあ日本語は豊か過ぎるわな
英語もネイティブには海の砂みたいな無限の母語なのかもしれんが

164 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:17:45.30 ID:Otz5i63N0
>>159
別に笑われねーぞ
日本人の英語がめちゃくちゃなのはだれでも知ってるから
それにアメリカは3割くらい英語まともに喋れない人がいる国で
片言の英語など珍しくもなんともないだろうしな

165 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:18:33.89 ID:EOBfmWOL0
非ネイティブはどうやってもネイティブになれないんだから
少なくとも一般的な言語教授法としてはネイティブ英語を強要するのは正しくない

166 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:18:56.04 ID:vQg3F+J60
うん、驚きどころはAzu-catだよね

167 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:20:39.53 ID:Vy1hz5XA0
>>159
外国人が頑張って「お会いできて光栄です。私はカルロスと申します。よろしくお願いいたします。」
と言ってきたらお前はその人を笑い者にするか?馬鹿にする側に問題があるとしか言いようがない。

168 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:20:53.01 ID:ByoOEg7V0
>>154
日本は中世なのかって質問自体が比喩なんだから、
「日本は中世ではありません」なんて言われたらジョークだと思うだろ。

ところが上田大使は本気だったので怒りくるって周りをドン引きさせた。

169 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:23:16.11 ID:5aJ6Ompx0
アメリカの国家的キャラクターのブロードバンド君だって、My Name is.... って言ってるしな。

http://images.uncyc.org/ja/b/bd/Broadband-kun.jpg

170 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:23:29.68 ID:C9wCHuw50
ソース漫画かよってドヤ顔でかいてるのがいるけど、一番砕けた表現採用するんだから間違っちゃいないと思うんだが

171 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:25:04.97 ID:Vy1hz5XA0
>>170
「漫画なんて日本人の英語できる人が適当に訳してるんじゃねえの?」とか考えてる無教養なアホどもなんだろ

172 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:25:35.70 ID:ByoOEg7V0
>>167
英語スキルと人種差別を混同しているのかもな。
たとえば白人がカタコト日本語で話してきたら何とか英語で答えようとするが
東南アジア人がカタコト日本語使ってるとバカにする奴はいるだろ。

日本人がアメリカで「How are you?」とややまずい発音で言った場合、
差別的な相手から「このアジア人め」という態度で接されたのを
名誉白人気分の日本人が英語力の問題だと勘違いしているだけかも。

173 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:27:15.95 ID:y02fH3990
>>154
>>168
「中世」ではないと言うつもりが「中年」ではないと言ってしまったのもでかい

174 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:27:48.42 ID:9Bpi+hOdO
マーク・ピーターセンは生まれも育ちも日本
英語圏に行ったことなど一度もない

175 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:28:36.80 ID:rOF5PYEx0
今の出版社は生き残りをかけてくだらないコンテンツをばらまいている。
その結果、アタリショックが起こっている。
製品のインフレだ。
市場には内容の伴わないゴミのような本が溢れ、書籍離れを引き起こしている。

176 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:28:53.49 ID:Vy1hz5XA0
>>172
>東南アジア人がカタコト日本語使ってるとバカにする奴はいるだろ。

お前の偏見だろそれは

>名誉白人気分の日本人が

は??

177 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:33:09.24 ID:ByoOEg7V0
>>173
それにしてもおかしんだよ。
middle ageとmiddle agesの言い間違えが笑いの原因だとしても、上田がこんなに激怒するのは不自然。

相手「日本の司法制度は問題だ。これじゃ中世じゃないですか」
上田「日本は中世ではありません」
周り ハハハ
上田「黙れ!笑うな! 日本は人権先進国だ」

いい間違えがなかったならこういう流れになるが、笑われて「黙れ」とまで怒鳴るか?

178 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:35:19.19 ID:WOdOBKGl0
黙れはないよな
仮に相手に落ち度があったとしても冷静さを欠いて黙れ!なんて日本の代表なんだからさぁ

179 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:35:36.62 ID:Vy1hz5XA0
>>165
いくら「ネイティブ」を強要しても一生埋まらない溝を作るだけだからな
それを既得権益として胡座かいてるのが今のアメリカやイギリスなんかから世界中に送られてる英会話講師
世界各国にコンプレックスを輸出し続けてる

180 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:37:22.08 ID:54/ASso/0
ちょっと前、あるネットゲームで出会った外人との会話。

外人 『Japanese! Japanese!』
俺 『うっせえよ毛唐、英語が世界の共通語とかナチュラルに思ってんじゃねえよ』
外人 『hmm…』
俺 『Fack you』
外人 『oh』
外人 『miss spell』
外人 『Fuck you』
俺 『Fuck you』
外人 『good!』
 その後、一緒に冒険に出かけ、友人になった。

181 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:39:08.78 ID:y1/IFLUL0
>>145
GTAでも言ってた気がする

182 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:39:30.85 ID:fF+rMMyI0
つーか元から喋れないくせにネイティブレベルを意識するのは無駄だろう

183 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:40:46.29 ID:a7i4G0VO0
noting but conspiracy

184 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:40:47.29 ID:eM+4Nf960
>>180
俺が見たコピペだとspellingだったと思ったが

185 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:41:37.37 ID:DnWdz0Eg0
日本人の英語力です
http://www.youtube.com/watch?v=zEhG1oLne38

186 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:41:43.47 ID:+CLri/8V0
http://nvmzaq.blog.fc2.com/blog-entry-216.html

187 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:43:03.80 ID:gfTCeJjt0
何だそりゃ この本の著者はネイティブじゃないのか?

188 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:43:48.16 ID:3qmn6qm30
アフリカのニガーに日本の司法は中世なんて言われてみろよ
誰でもきれる

189 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:44:19.27 ID:qnUKubZB0
つうか英語に限らず義務教育で習ったことなんて大半の奴が忘れてるか何にも身に付いてないだろ
英語に限らず日本人は無能なんだよ
教育の意味がない

190 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:44:54.48 ID:LgK14UZp0
そら倭猿なんて語学書も読んだことない連中が「ら抜き言葉(笑)」とか「ふいんき(笑)」とか言ってるのがほとんどだろ
猿語も満足に理解できないのに英語を完璧に使おうなんておこがましすぎる

191 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:46:05.50 ID:myLldvml0
そこまで意識して英語を学習してるのに何で喋れないの?

192 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:46:22.79 ID:PwzZEjA8i
英会話教師のくせに生徒の間違いを笑うとかないわ
教師失格だろ

193 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:46:32.66 ID:Vy1hz5XA0
この類の話題で面白いのは、「英語なんてもう国際語なんだからネイティブを追いかけなくていい。それぞれの英語があるだけ。」
という趣旨のことを言われた際に必死で反抗するのが当のネイティブじゃなくて非ネイティブの高度な学習者ばかりなこと
英語の公平な国際言語化に賛成の立場で研究してるイギリスの言語学者が論文でそうに書いていた

自分が時間を掛けて追いつかんとして身につけてきたものを否定されるんだからな
当の本人より「なりたがり」の方が執着してるのはほとんどギャグだが

194 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:47:55.61 ID:hCHNuKYI0
マイネームイズ剣豪タカハシとか言われたら誰だってサムライ連想するわ

195 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:48:14.38 ID:1bfMl58k0
日本人なんだし、いわゆる教科書的な英語で良いと思うけどね

196 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:49:07.99 ID:4cCIWKsF0
>>189
マジでパチンカスにだけは言われたくない

197 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:49:13.35 ID:JvRSEluL0
日本はもう一度鎖国するしかないな

198 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:51:00.58 ID:lki/uPEP0
>>5
「おあいそ」は店側が遣う言葉で客が遣う言葉じゃないんだが?

199 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:51:34.54 ID:qLUseYTU0
三島由紀夫を見習え

200 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:52:36.12 ID:RV7KumXN0
戦前、商売や外交や戦争を対等にやる程度には日本人は英語を駆使したわけだ
戦後は商売だけだがやはり対等以上にやった
本気度の問題だろう
今は単になよなよと媚びるために
小学校にまで導入するとか

201 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:52:36.12 ID:flf1GqhMi
また戸田なっちの悪口か

202 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:53:06.36 ID:XBcniZD30
英語の話題になるといつもベルセルクの
イシドロがガッツにお前は剣を極めてから
戦場に出るのかのくだりを思い出すわ
勉強するより英語に触れた方が早い

203 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:55:02.09 ID:Vy1hz5XA0
>>201
なっちの場合は表現できないんじゃなくて相手の意図を汲めないという致命的な問題

204 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:56:25.99 ID:q6qmI62JO
マイリトルポニーの一話で普通に使ってるじゃんか

205 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 16:58:08.47 ID:twMeBUZ90
で、結局どっちが間違ってて叩かれるべきなの?

206 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:00:29.38 ID:xU/oWNlU0
漫画やアニメの翻訳版で抵抗してるのはなんなの?
逆に説得力なくしてるわ
普通にHow are you?は使うけどさ

207 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:02:09.64 ID:Vy1hz5XA0
>>206
ネタ元のブログが海外で翻訳された日本の漫画について扱うとこだから

208 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:03:27.68 ID:3Q/K+lU70
>>1
How are you?を使わないなんて書いてないが

209 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:03:49.64 ID:iOG86Uit0
My name …あ〜…Takashi!!でいいんだろ

210 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:06:19.31 ID:q6qmI62JO
>>205
本じゃね?
意図を伝えられるかが言語の存在意義なんだし
それが出来るなら死語だろうと構わないはず

211 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:17:27.53 ID:vCL6fXeV0
真面目に読んでたのにけいおんとか出てきて読む気なくしたわ
キモヲタの言いがかりかよ

212 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:18:42.45 ID:AmyGvGMK0
>>31
ぼちぼちでんな

が正解

213 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:21:19.40 ID:onV5zibEQ
My name is 〜 は普通に使ってるよ
ファスト&ラウドで流れてたから

214 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:21:39.36 ID:q/Q4V1XJ0
>>31
nothing much

215 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:25:51.65 ID:EmyoAWFY0
>>1
で、ぼやいてるこの作文のやつは何者?
この批判文の英語文も掲載して批判すれば信用してやるけどそれが出来ないんだったらただの妬み

216 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:33:40.98 ID:Udyl5DR80
英語国でうだうだ揉めながら暮らすしかないのかな

217 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:36:45.67 ID:EOBfmWOL0
>>202
それはたぶん「自分は辞書や教師に頼らず日本語を習得できた」という経験的な事実に基づく誤解だよ

ネイティブと非ネイティブとでは言語の修得過程が違う
まぁ何を目的とするかにもよるだろうけど、理論的な理解や辞書的な知識がないと絶対どこかで躓くよ

218 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:42:06.61 ID:+lSsOz40P
カランメソッドてどうなのよ

219 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:43:58.73 ID:aH1NKBHX0
たとえばwant toとかgo(ing) toってのも現地じゃつかわねーよ、wanna gonnaだよというのは確かにそうだろうけど
でもせっかくならきれいなほうしゃべったほうがいいだろ

220 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 17:53:18.68 ID:L2xw0xn7i
このエピソードも捏造っぽいよな
こんな馬鹿な話ねーわ作り話とすぐ分かる

221 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:06:51.53 ID:IDdKNALH0
>>202
その言葉に以前から感化されて、先週からマンツーマン英語教室通い始めたわ。
毎月16000円とか高いね。

勉強をするのは大事だけど、行って一番思ったのはどこが一番自分にとって問題かってのが
1回目の時点で分かったことだったわ。言ってることはなんとなく分かる、伝えたいことも分かる
ただとにかく、返す言葉が浮かばない(引き出しがまったくない)ことだった。

222 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:14:56.39 ID:mKf2lK/g0
旧速で何度も書き込まれて、誰ひとり訳せなかった英文。
文法的な能書きを吐く奴は多かったが、ちゃんとした日本語にはできなかった。

Whether we listen with aloof amusement to the dreamlike mumbo jumbo of
some red-eyed witch doctor of the Congo, or read with cultivated rapture
thin translations of the sonnets of the mystic Lao-tse; now and again crack
the hard nutshell of an argument of Aquinas, or catch suddenly the shining
meaning of a bizzare Eskimo fairy tale: it will always be the one, shape-shifting
yet marvelously constant story, that you find, together with a challengingly
persistent suggestion of more remaining to be experienced than will ever be
known or told.

223 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:22:35.01 ID:x4kHWdKT0
>>217
何いうとんねん?

224 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:24:31.44 ID:K0AW2wxFi
How are you は使うよね

225 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:25:56.94 ID:oVtlbl420
たしかこのマンガ、嫌儲の連中すらあまり信じてなかったな

226 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:30:01.04 ID:BVq5lxOBi
エミネムもマイネームイズと言ってるぞ

227 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:32:02.61 ID:ldKp8wzu0
日本人が教科書で使ってるのは明治時代の英語だからな
そりゃ100年もたてば当時の言葉のニュアンスが変わってくるのは当然だろう

228 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:36:43.75 ID:0Cij3xw/0
>>1
how are you doing なんてナンパじゃねーかよ。
爺さんがホモならいいけと。

229 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:40:14.84 ID:ldKp8wzu0
>>1が漫画を実例に上げてるのが痛々しすぎるw
あれ翻訳してるの日本人だろうに
日本人が英語翻訳に使ってるからこの英語は正しいって言ってるようなもん、アホすぎ

230 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:47:01.05 ID:Vy1hz5XA0
>>1が漫画を実例に上げてるのが痛々しすぎるw
>あれ翻訳してるの日本人だろうに
>日本人が英語翻訳に使ってるからこの英語は正しいって言ってるようなもん、アホすぎ

現地人若しくは日系アメリカ人が翻訳してるわけだが…
だいたい現地人に向けた英語翻訳が片言なわけないだろ
日本で出てる映画の翻訳が片言の日本語だったりするか?

アホすぎ

231 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:48:32.90 ID:ldKp8wzu0
>>230
そう思うだろ?
この手の翻訳本作ってるのは日本人なんだな、これが
日系アメリカ人がアメリカじゃごくわずかしか居ないし
日系三世以下になると日本語も知らない

232 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:50:42.40 ID:ldKp8wzu0
英語ができる日本人 → それなりにいる
日本語ができる英米人 → ほとんどいない

だから日本語翻訳の仕事なんかはほとんどが日本人がやってる
マーク・ピーターセンが指摘するまで日本の英語の可笑しさを
誰も認識できなかったというくらいだから日本の英語が
いかにズレた感覚をいまだに持ってるかというのは推して知るべしだよ

233 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:52:30.61 ID:Vy1hz5XA0
>>231
偉そうなこと言う前にとりあえずソース読もうよ

>『めぞん一刻』(Viz Media刊)
>Translation/ Gerald Jones & Mari Morimoto

>『DRAGON BALL』(Viz Media刊)
>English Adaptaion/ Gerald Jones
>Translation/ Mari Morimoto

>『ONE PIECE』(Viz Media刊)
>English Adaptation/ Lance Caselman
>Translation/ Andy Nakatani

>『金田一少年の事件簿』(Tokyo POP刊)
>English Adaptation/ Matt Vorosky
>Translation/ Ray Yoshimoto

>『よつばと!』(ADV Manga刊)
>Translation/ Amy Forsyth

234 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:53:56.62 ID:v7RnlV2Mi
●●は神って
英語でも通じるの?
He is called God.とか

235 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:54:14.10 ID:ldKp8wzu0
>>233
ちゃんと日本人が入ってるじゃん
日本人が訳した英語を見て文法的に監修する程度だよ、ネイティブは

236 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:55:34.71 ID:Vy1hz5XA0
ちなみにMari Morimotoの経歴

http://animecons.com/guests/bio.shtml/1073

>Osaka-born and Manhattan-raised

237 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:55:33.59 ID:qi0Qfkdy0
>>69
違いおせーてください

238 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 18:56:47.53 ID:ldKp8wzu0
>>236
日本人じゃん

239 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:01:13.67 ID:9frfywKJ0
なんだ日本人嫌いか

240 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:01:11.84 ID:Vy1hz5XA0
>>238
大阪生まれマンハッタン育ちの博士号持ちなんだが、それでもお前にとっては紛れも無い非ネイティブの「日本人」なんだな
こういう発想の奴がいるからネイティブ至上主義がまかり通る

241 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:01:46.31 ID:rt3WucoG0
>>237
単数だと中年を意味して
複数だと中世を意味するんだよ。
間違えたら笑える英語の例として有名

242 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:05:49.74 ID:3v5uCTes0
>>198
お勘定か会計だな

243 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:06:17.07 ID:ldKp8wzu0
現代ですら白人と黒人か富裕層か貧困層かでも喋る言葉の違う言語、それが英語
日本人が明治に輸入した上流階級の喋る言葉をそのまま
今でも使ってるのが日本人
なんでイエローモンキーが貴族みたいな言葉つかってんの?プって
向こうからしたらそう思われてる

244 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:06:59.95 ID:Vy1hz5XA0
>>243
知ったかでコンプレックス煽る奴は一人残らず死ね

245 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:08:35.88 ID:wzXiXW1t0
My name is は変だっての信じてたわorz

246 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:11:27.52 ID:Ap14MLyJ0
蛾ッ 出目!

247 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:11:40.23 ID:7bUunO3+0
何度目だこのスレ

248 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:15:02.60 ID:YS5w/go70
>>245
間違ってないけど、変は変だよ

日本人でも、「俺の名前は〜だ」って言う奴がいるか?
いねえよ

それと同じ

249 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:17:43.18 ID:Vy1hz5XA0
>日本人でも、「俺の名前は〜だ」って言う奴がいるか?
>いねえよ
>それと同じ

かつて日本で「俺の名前は〜だ」って言い回しが一般的に広く使われたことがあって
今でも改まった場面で使われるか? 全く違うだろアホ

250 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:21:19.81 ID:RAkbxBnM0
剣豪タカハシて思っただけじゃないのこれ

251 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:21:43.94 ID:3ocXadJK0
オンゲやると分かるが英語なんててきとーでいいんだよな

252 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:22:18.99 ID:YS5w/go70
>>249
そもそも
名前を言う機会なんて殆ど無いけどな


「初めまして、〜です」
「〜と言います」
「〜です」

こんなもん
英語でもアイム何とかで終わり

そもそもマイネームイズ自体を使うとしても、使う機会が一生のうちでちょびっとしかない

そんなもんに青筋立てて喋ってるお前は終わってる

253 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:22:27.46 ID:UVJrAnuq0
ブレイブハート見てから
アイルランド人の真似して〜is my nameって言いたいけど
言う相手がいない

254 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:24:58.37 ID:0Cij3xw/0
>>248
疲れてもないのにお疲れ様です。

言い回しなんてわからん

255 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:26:41.01 ID:Vy1hz5XA0
>>252
論点のすり替え乙

256 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:27:06.68 ID:ldKp8wzu0
日本の英語は受験英語が根底にあって
伊藤和夫っていう大先生が作ったルールが神のごとく持て囃されてるせいで
こういうことをつい最近まで言えなかったんだよな

257 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:27:35.82 ID:YS5w/go70
>>255
だからチンカスが興奮してんじゃねえって言ってんの

あ、お前がチンカスね

258 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:29:32.50 ID:aH1NKBHX0
>>253
それってなんか厨っぽいな
Agony is my name.みたいな

259 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:30:58.51 ID:DHdjtwQ/0
>>15
>Why are you laughing?
これちゃんと聞くと分かるけど正確には
Why you are laughing? だからな
中学生レベルのwh疑問文すらちゃんと言えてないっていう

260 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:35:40.73 ID:BVq5lxOBi
>>259
What are you saying?

261 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:36:43.09 ID:0Vp1JVue0
漫画の翻訳してるような奴がネイティブレベルだと思ってんの?

262 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:45:17.54 ID:0zbTjl4X0
youtubeで動画見てもMy name isは使ってるぞ

263 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:49:19.80 ID:5Uk996JC0
>>257
必死にレッテル張り
どんだけ惨めな人生送ってるんだよw

264 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:51:18.42 ID:ZGyQ5F+f0
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20131103-00010001-noborder-pol
政治的利用って言っているけど、どっちが? オリンピックのために
皇族が応援演説したことを私たちは一生忘れない。あれを見て福島の中
にどれだけ傷ついた人間がいたか。本当にショックだった。東京都知事
がキャッシュで4000億円オリンピックのための予算があると言い、皇族
が応援のスピーチをし。私たちは東京のための電力をになっていた原発
の事故で今も苦しんでいるんです。
http://www.youtube.com/watch?v=Lwq5iHlgi0g

youtube見て考えて下さい。悪は、国民に危険を隠ぺい原発推進自民党安倍。

265 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:51:19.73 ID:YS5w/go70
>>263
今どきこんな自演する奴とかビックリしたわ
お前アホやろ?

266 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:52:50.70 ID:MDMbbhWB0
セインカミュって反日なのか

267 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:54:18.71 ID:8AAK4kBn0
ダミアンサンドウさんもYou are welcome.てよく使ってるぞ

268 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:55:20.63 ID:2iD0lSUy0
>>241
アメリカの教科書で有名になったやつか。
しかも気づいたのが教科書の内容を改める時。

269 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 19:57:25.85 ID:47X+zvR0O
いいぞもっと争えお前らwwwwww

270 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:17:21.92 ID:qtw/kJqq0
2ちゃんで英語が出来るって得意になってる奴ってばかばっか

271 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:22:21.98 ID:BN96rlt80
>何より、ここでセインさんは生徒の間違いを大笑いしていますが、これは英会話教師失格です。
>間違えないんだったら、誰も英会話教室なんて通いませんよ。生徒が間違えるのは当たり前。それを大笑いして、生徒を恥ずかしがらせるとは何事ですか。

漫画にマジレスかこわるい

272 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:25:35.45 ID:FcuG+CJP0
英語で本の批判したら認めてやるよなw
英語もできないカスがいきがるな>>1

273 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:35:31.53 ID:driBRBOf0
日本語の乱れを指摘される →
「うるせーな!言葉は時代とともに変化していくんだよ!
 お前は今でも古文使ってんのか!」

英語の誤りを指摘される →
「大変申し訳ございませんでした…二度とこういうことが無いよう
 勉強させていただきます…」」

274 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:41:52.15 ID:cwOU9tGK0
ok miso soup

275 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:43:19.39 ID:+yxpy8kZ0
>>259
おい、釣りするんじゃないぞ

276 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:45:35.55 ID:LV3IB3pq0
仮に変な意味に取れたとしてもシチュエーションからわかってくれるだろ

277 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:47:02.21 ID:xNDyLA0L0
>>271
お前って中学生の頃にあった発音の勉強バカにする口?

278 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:49:12.16 ID:n3zrWg0v0
なんか翻訳版の漫画アニメを例にしてるけど
洋画の日本語をネイティブの使う日本語として引用してんのと同じだろ

279 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:49:45.74 ID:a9fXXmOZ0
たしかになんか小馬鹿にした内容だなぁ
これ系で日本語教師の漫画本あるけど、あれは特に不愉快さはないな

280 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:53:01.78 ID:KScDyn/EO
GOOD BYE は死語だろ
今の若い奴らになら
「昔あったらしいアイドルのたのきんトリオの"の"って誰なんだよー」
って言われるぞ

281 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:54:41.81 ID:aOHOLzvF0
漫画じゃなくて洋画で検証しろよ

282 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:55:18.53 ID:/i9gibR00
ライフオブパイでパイが手紙の書き出しにmy name is を使ってたから全然
廃れた言葉じゃないだろ

283 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 20:57:02.45 ID:SodGdUH80
>>280
若い奴らはたのきんが人名の頭をとったことすら知らんと思うぞ

284 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:01:36.04 ID:cVR8UB8b0
感覚的には、My name is〜は「〜と申します」くらいのニュアンスかな。
自己紹介の中でもシンプルかつフォーマルなイメージ。
別に化石語みたいな位置づけでは決して無い。

285 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:10:26.16 ID:O2442QzK0
この記事書いた奴馬鹿だろ

反証に英訳版の漫画にでてくる台詞使うとか頭おかしいんじゃないの?w
そんなフィクションにでてくる会話がなんでリアルでネイティブが使ってることの照明になるんだよ

その翻訳自体がリアルのネイティブの会話とかけ離れてる可能性もあるだろ
死ねよクズ

286 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:13:51.23 ID:t7M7GgGl0
映画よく観る奴ならわかると思うが、アメリカ映画で普通に使われてるしネイティブも使ってる。
1の漫画の作者は何をしたいのか理解出来ない。
わざと変な英語を使って話題作りでもしてるんだろうか。。。

287 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:23:49.03 ID:j+ErPzhv0
大昔は日本メーカーが世界中のゲームを作ってたんだが
その頃から文法についてあれこれ言われてたわな。

その中の一つが世界を代表するネットミームになってる。
https://www.youtube.com/watch?v=qItugh-fFgg#t=20
https://www.google.co.jp/search?q=all+your+base+are+belong+to+us&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=RON4UqDjHcWjkgWO2YGgBA&sqi=2&ved=0CAcQ_AUoAQ&biw=1911&bih=1015

288 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:37:55.48 ID:g2Snb2kLi
>>1
こいつ海外で生活したことないんだろうな

289 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:43:27.65 ID:lGBucKZv0
>>248
my name is なんてどこいったって普通に使われてるけど

290 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:48:52.88 ID:9Cvj+f/W0
>>232
ピーターセンの英語もずれてるよ。ピーターセンはてアメリカ英語特有の方言を、
それこそが正しい英語だと勘違いして意味不明なこと書いてる。使役動詞の用法
なんてピーターセン自身が全然理解してないし。それを真に受けて、これが本場
の英語だ!と勘違いする馬鹿を生み出しただけ。

291 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:51:09.14 ID:YS5w/go70
>>289
自分を強調するときに使うんだよ
マイネームイズってやつは

漫画にもそう書いてるだろ


普通は
ハロー、アイム何とかだわ

292 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:54:44.31 ID:JhN/Zy4ki
>>248
普通に使われてるよ?

293 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:55:51.61 ID:YS5w/go70
>>292
なんでさっきから執拗に自演してんだよ、コラ

普通って言えば反論になってると思ってそうだな
本当にバカだな・・・え?

294 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 21:57:36.38 ID:6qu3A2WQ0
「買ってはいけない」は買ってはいけない

295 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 22:01:13.83 ID:RM9MVOv70
むずかしくかんがえすぎですん

296 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 22:12:12.15 ID:BN96rlt80
>>277
アポー(笑)

297 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 22:22:24.97 ID:5yAVjrFE0
>>248
馬鹿じゃねえのか

298 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 22:34:48.13 ID:sH+Jk5n80
ラララむじんくんとか消費者金融のCM出てた男やで

299 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 22:39:19.72 ID:JhN/Zy4ki
>>293
初めて書き込んだよ&bull;&bull;&bull;え?
知ったかぶりはやめときなさい
間違いを指摘されて真っ赤になってますやん

300 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 22:44:42.62 ID:PvcZ2PvF0
内容は面白いけど、英検で全てを台無しにしてる
TOEICでかけよ

301 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 23:02:34.51 ID:C9wCHuw50
>>300
TOEICのほうが簡単に高得点取れるしなあ
英検1級持ってるならそのほうが凄いと思う

302 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 23:25:46.41 ID:bdUumLAj0
http://world-manga.at.webry.info/201311/article_1.html

>簡単に経過を説明しますと、私は10月26日に「『日本人の英語はおかしい』と主張する本の英語がおかしい件について」
>というタイトルで、アスコムから出ている『日本人のちょっとヘンな英語』という本を批判しました。
>この本では How are you? や My name is... を「古い英語」「死語」と言ってあたかも使えない表現
>であるかのように紹介しているのですが、「そんなことはない」と反論する記事を執筆したのです。
>
>ところが、私が記事を書いたわずか1時間後にこれが2ちゃんねるに転載されました。
>
>単に2ちゃんねるに転載されただけなら、私もそんなに怒りはしませんでした。
>ですが、信じられないことに、2ちゃんねるのスレッドには
>
>日本人 「Hello! My name is 〜」 外国人(何100年以上前の言語使ってんだこいつ・・・)
>
> という煽情的なタイトルが付けられ、この本の紹介の部分だけが引用され、この本の主張を拡散する
>目的で使われてしまいました。
>私はこの本に書いてあることは正しくなく、日本人の英語コンプレックスを利用する不安商法で、
>このような本に騙されてはいけない、ということを伝える目的で記事を執筆しました。
>
>ところが、この2ちゃんねるのスレッドを立てた人物は、その記事を逆にこの本の主張を拡散する
>目的で悪用しました。それも煽情的なタイトルをつけて、日本人の英語コンプレックスをさらに刺激する
>ようにして。いたずら目的なのか何なのかわかりませんが、とんでもなく恥知らずな行為であると思います。

303 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 23:28:06.25 ID:bdUumLAj0
日本人 「Hello! My name is 〜」 外国人(何100年以上前の言語使ってんだこいつ・・・)
1 : ウエスタンラリアット(岡山県)[] 投稿日:2013/10/26(土) 17:48:33.39 ID:TPFKbWIh0 BE:1046336562-PLT(12108) ポイント特典 [1/1回(PC)]
http://www.logsoku.com/r/news/1382777313/

日本人 「Hello! My name is 〜」 外国人(何100年以上前の言語使ってんだこいつ・・・)
1 : 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です[] 投稿日:2013/10/26(土) 18:38:24.00 ID:gvu0CDvG0 BE:1276116427-2BP(1000) [1/1回(PC)]
http://www.logsoku.com/r/poverty/1382780304/


球速に事実を捻じ曲げてスレ立てたゴミと、嫌儲にそのまま転載した奴と、ついでにまとめブログは死ね

304 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 23:32:06.27 ID:Pee9aW080
ドラマburn noticeでは毎回始まって1秒でmy name isが出てくる

305 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/05(火) 23:54:19.96 ID:8gX7pYAX0
>>282
廃れてないけどニュアンスが違うんだよ
フランクな場だったり会話をする相手がいる場ではやっぱりI'm〜の方が自然に感じる
逆に会話じゃなくてそういう手紙とか名前を印象付けたい時はMy name is〜で何ら問題ない

日本語も、同じ意味でも場所や状況によって色々使い分けるだろ

306 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:01:47.29 ID:mviIP94s0
そもそもネイティブなんてイギリスの一部とアメリカの一部しかいないし、気にしなくていいだろ

307 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:06:39.89 ID:kDfkBAaO0
>>222
ジョセフキャンベルか。ヒーローズジャーニーは少し聞いたことある

怖いもの見たさでコンゴの赤い目をした呪い師の不思議な呪文を聞こうとも、
老子の言葉の下手な訳を読んだり時にはアクィナスの議論を一言で済まして洗練された悦びを得ようとも、
また突然エスキモーの奇妙なお伽話から素晴らしい意味を見出そうとも、
(そのときは大したことだとはおもわないだろうが)
それは常に、素晴らしく不変の物語へと形を変えるものなのだ。
我々がその物語に気付くことができるのは、いずれ知ったり教えられるときよりも経験したことでより心に残り、それらが(我々に)長く考えさせてくれるからだ

全文読んでないから思いっきり内容を想像して書いた

308 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:21:44.15 ID:DSgx/aDF0
きーすしーてーぐっばーい

309 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:29:19.55 ID:xN/jWViF0
>>288

サイトの自己紹介の「オーストラリアに留学」という文字が読めないバカ

310 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:40:04.24 ID:nU+rvmh90
>>307 あの英文を訳そうと思っただけでも あなたは偉い。
だね、キャンベルの『千の顔を持つ英雄』の原文みたい。Amazonの書評を
読むと既訳本の訳文がひどいらしい。原本は、ジョージ・ルーカスがスターウォーズを
作る前になんども読み返した本だというから、良い訳で出て欲しいな。

311 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:44:15.49 ID:xN/jWViF0
>>229
>>あれ翻訳してるの日本人だろうに

記事の翻訳者の名前が外国人であることが分からないアホ。
日本人の名前もあるが、おそらく両親日本人のアメリカ人だろう。
非ネイティブが翻訳するなんてありえない。そんな常識もわからないクズ。

312 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:53:33.59 ID:A1lE2CLP0
なんじゃこりゃ。
You're welcomeは普通だろ。

313 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:55:14.70 ID:ctHl2gizP
Hi, Mike.
Hi, Lucy.

314 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 00:58:43.64 ID:8C+KE70F0
ネトゲやってるとwelcomeは結構聞くが
Your welcomeじゃなくてwelcomeだが

315 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 01:01:51.41 ID:xN/jWViF0
>>285

マンガのセリフがネイティブの会話とかけ離れてると考えてるお前がおかしい。
というか、かけ離れないように使うシーンを選択したって記事にも書いてあるだろ。
記事読まないで批判するお前がクズ。死ねよバカ。

316 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 01:02:29.48 ID:A3eHlwa+0
>>302
このブログ主は自分以外の人間全てを自分を貶めようとしてる敵として見てるね
相当病んでるわこりゃ

317 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 01:05:47.59 ID:fevo3AXA0
>>83
ほんとこれ

318 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 01:10:10.21 ID:w7jTlJe40
>>314
どうしてネトゲでリアルな会話で使ってもおかしくない言葉が出てくると思った?
おまえはネットの言葉そのままでリアルで話してしまう痛い奴なの?

319 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 01:10:24.31 ID:2Uyn+a7u0
たしか
How are you? て聞かれたら
こっちも how are youて返すのがふつうなんだっけ?

320 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 01:15:58.56 ID:ZgRUXtyX0
こういうのが日本人の英語下手を更に助長してる気がすんだよな
ただでさえ話すことに対して文法的に正しくなければいけない恐怖心みたいなのがあるのにこんなの気にしてたらいつまでたっても喋れないだろ

321 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 01:16:06.75 ID:BPbHLbpqP
>>319
返事だけだと失礼なんだと
そこからちょっとした世間話に発展させようとしたり考えてるらしいから
会話を途切れさせられると不快になるんだってさ

コミュ障を殺しに来てる糞仕様

322 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 01:19:50.90 ID:xN/jWViF0
>>316

自分が書いた記事を歪められて使われたら誰だって怒るだろ。

323 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 05:48:37.31 ID:fSMOh52/0
正しくても入試には使えない本

よって 終 了

324 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 07:58:42.87 ID:MezJyfZZP
× Azu-cat
○Azu-meow

K-ON High schoolいつ届くのよ(´・ω・`)

325 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 09:03:43.01 ID:53xkp22v0
ジャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアップwwww

326 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 10:02:59.89 ID:LgXY7jvk0
アメリカ人が江戸時代みたいな言葉で喋ってきたら
誰だっておかしいと思うやろ
それに対して逆キレとかされてもなぁ

327 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 10:20:59.64 ID:+A+L0Vb00
いちいち切れる奴はイギリス人とオーストラリア人だけ

328 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 10:26:08.85 ID:KPw60tr/0
この本の著者がどこの国のどの地域のどの階層出身なのか気になるな あと年代も

329 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 10:32:28.61 ID:w6rUAG5f0
>>304
毎回流れるよなw

330 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 11:15:35.29 ID:GpNKUwaV0
この本ブックオフで、買ったよ。100円だったし。

331 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 13:27:17.92 ID:rlDr9pss0
というかアメリカ人の英語自体がイギリス人からしたらすでにおかしいんだろ?

332 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 14:03:16.12 ID:MhSaUgiPi
何かのゲームで、この基地は我々が占領したなんたらって、英文もやばかったの?

333 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 14:03:54.41 ID:u5s0k5nv0
イギリス人は、アメリカ英語が普通に聞き取れるのかな?
早口すぎると思うのだが

334 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 14:06:18.02 ID:3N/84gHJ0
>>320
そうそうプロ野球のヒーローインタビューで中南米出身の選手の英語聞くけどはっきり言って笑っちゃうくらいひどい

335 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 14:13:56.55 ID:u5s0k5nv0
シュワちゃんはオーストリア(ドイツ語)で、
21歳で渡米した時は英語が上手く喋られなかったそうだが、よくカリフォルニア知事になったな。

336 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 14:16:13.81 ID:0uGwDN5Q0
サッカーボールの字は達筆すぎてダメだろ

337 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/06(水) 14:18:40.17 ID:1akzydAK0
ネイティブじゃないんだから間違ってもいいんだよ
問題はこうやって間違いを馬鹿にすることで間違いを恐れさせること

84 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)